作者:李商隐
。登乐朝代:唐朝。游原原文登乐游原原文。翻译: 【原文】
。赏析
向晚意不适
,登乐驱车登古原。游原原文
落日无限好
,翻译仅仅近傍晚。赏析 
【注解】
。登乐
1、游原原文意不适
:心境不酣畅。翻译
2、赏析古原:即乐游原,登乐是游原原文长安邻近的名胜,在今陕西省长安以南八百里的翻译当地。
【译文】。
接近傍晚时分 ,觉得心境不太酣畅;
驾车登上乐游原,心想把烦恼斥逐
。
看见落日无限夸姣
,一片金光绚烂;
仅仅将近傍晚,夸姣时光毕竟时间短。
【赏析】。
这是一首登高望远
,即景抒发的诗
。首二句写驱车登古原的原因:是“向晚意不适”。后二句写登上古原触景生情,精神上得到一种享用和满意。“落日无限好,仅仅近傍晚”二句
,从来人们多解为“暮景虽好 ,惋惜不能久留
。”今人周汝昌认为
:“仅仅”二句,“正是诗人的一腔热爱生活,执着人世,坚持抱负而心光不灭的一种厚意苦志。”这种观点 ,虽有新意,却不合诗人的身世,也不合诗人其时的心情。
【分析】。
玉溪诗人(即李商隐)
,还有一首七言绝句 ,写道是 :“万树鸣蝉间隔虹 ,乐游原上有西风
,羲和自趁虞泉〔渊〕宿,不放斜阳更向东!”那也是登上古原 ,触景萦怀
,表达情志之作。看来
,乐游原是他素所深喜、不时来赏之地。这一天的傍晚,不知因为何以 ,玉溪意绪欠安
,难以解闷
,他就又决意游观散失,命驾驱车,前往乐游原而去
。
乐游原之名,咱们并不生疏,原因之一是有一篇千古绝唱《忆秦娥》深深印在咱们的“诗的摄相”宝库中,那便是 :“……乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝
。—音尘绝,西风残照 ,汉家陵阙。”玉溪恰恰也说是“乐游原上有西风” 。何其若笙磬之同音也!那乐游原
,创建于汉宣帝时,本是一处庙苑 |